In this post: Make your speech more natural and engaging by learning some of the most commonly used idioms in Spanish.

Looking for a fun way to level up your Spanish? Learning some common Spanish idioms is a fantastic way to start speaking more like a native and liven up your conversations.

family sitting at a dinner table. Woman standing and talking

It’s also a great way to avoid confusion in your daily conversations. If someone has ever said that you’re “like a goat” or that a rooster fell asleep on them, you’re in the right place—we’ll tell you what those funny sounding Spanish idioms mean.

Idioms are an important and fascinating part of learning any language. They really help you to go beyond basic vocabulary learning and dive deeper into the culture and nuances of the language.

At Llamitas Spanish®, we’re passionate about helping families to raise bilingual and biliterate children. All of our lessons are both academic and fun for your child! We provide phonics work and spelling and literacy development in each lesson.

Spanish course book

What are Spanish idioms?

An idiom is a phrase or saying with a figurative meaning that often doesn’t make literal sense or is grammatically unusual.

For example, an idiom often used in English is “raining cats and dogs.” Of course, this doesn’t mean cats and dogs are literally falling from the sky! While your preschooler might give you a funny look if you say this, most native English speakers are familiar with this saying and know that it means it’s raining a lot.

All languages have their own unique idioms. This means that if you tried to translate an English idiom into Spanish literally, like “It’s raining cats and dogs,” it would lose its meaning. Spanish speakers have an entirely different phrase for this: “Llueve a cántaros” or “Llueve a mares.”

Related post: Adivinanzas: Easy Spanish Riddles for Kids

5 Reasons You Need to Learn Spanish Idioms

Learning popular Spanish idioms is an integral part of learning the language and culture. Here are five reasons you need to learn Spanish idioms and include them in your Spanish lessons:

  1. Understanding native speakers and day-to-day conversation 

How often do you use idioms in your everyday conversations? The answer to that may be more than you realize, as some scholars estimate that there are over 10,000 idioms in the English language alone!

If you’re traveling to any Spanish-speaking countries, knowing some common Spanish expressions and idioms will help you to keep up with the locals. Keep in mind that some idioms can vary depending on the country.

  1. Understanding the culture and context of the language

Like language in general, idioms are often connected to the culture of the language you’re studying too. Some sayings may come from Spanish folktales and proverbs, which is why you can have different idioms in different Spanish-speaking countries.

  1. Speaking more like a native speaker

Learning common idioms in Spanish will help you to level-up your language and give you the opportunity to add some creative flair to your conversations. It’s a great way to make your use of speech more natural, engaging, and like that of a native speaker!

  1. Saying more with less

One of the reasons we use idioms in any language is because they’re often a really efficient use of language! Idioms are rich with meaning, and one of these short phrases will usually conjure up an image and provide details for your listener without you having to spell it all out for them.

  1. Avoiding mistranslations and social awkwardness

With figurative language, attempting to directly translate from English to Spanish (or translate from Spanish to English) will only lead to confusion for everyone. Knowing some of these sayings will help you avoid some embarrassing social situations and frustration.

Related post: Funny Animal Jokes in Spanish for Kids

>> Grab the full list of idioms in a FREE download in our Freebie Library.

30 Common Spanish Idioms

We’ve rounded up 30 of the most common idioms in Spanish examples here, along with literal translations, the meaning, and ideas for how to use them in a sentence.

Meter la pata

Literal TranslationPut a leg or foot in it
MeaningRuin something or make a mistake
Similar English IdiomDrop the ball
ExampleNo quiero meter la pata.
I don’t want to mess up.

Llover a cántaros

Literal TranslationRain to pitchers
MeaningRain heavily
Similar English IdiomRaining cats and dogs
ExampleEstuvo lloviendo a cántaros todo el día.
It was pouring rain all day.

Tomar el pelo

Literal TranslationTake/pull your hair
MeaningTo trick you into believing something (usually harmless)
Similar English IdiomPull your leg
ExampleA: ¡Ganaste un viaje a la playa con todos los gastos pagados! B: ¿Me estás tomando el pelo?
A: You won an all paid trip to the beach! B: Are you serious?

Ser pan comido

Literal TranslationTo be eaten bread
MeaningEasy
Similar English IdiomA piece of cake
ExampleEl examen es pan comido. 
The exam is very easy.

En un dos por tres

Literal TranslationIn a two by three
MeaningVery quickly
Similar English IdiomIn no time
ExampleLo hago en un dos por tres.
I’ll do it in no time.

Estar como unas castañuelas

Literal TranslationTo be like a pair of castanets
MeaningVery happy
Similar English IdiomHappy as a clam
ExampleEstá como unas castañuelas. 
He’s happy as a clam.

Estar más sano que una pera

Literal TranslationHealthier than a pear
MeaningVery healthy
Similar English IdiomFit as a fiddle
ExampleMi abuela tiene 70 años, pero está más sana que una pera. 
My grandma is 70 years old, but she’s fit as a fiddle.

Disfrutar / Divertirse como enano

Literal TranslationEnjoy yourself like a dwarf
MeaningHave a great time
Similar English IdiomHave a blast
ExampleEstoy disfrutando como enano.
I’m having a blast.

Ser un ave nocturna

Literal TranslationTo be a nocturnal bird
MeaningSomeone who stays up late
Similar English IdiomTo be a night owl
ExampleSoy un ave nocturna.
I’m a night owl.

Ser más fuerte que un roble

Literal TranslationStronger than an oak tree
MeaningVery strong
Similar English IdiomStrong as an ox
ExampleEs más fuerte que un roble.
He’s as strong as an ox.

Aburrirse como una ostra

Literal TranslationBored as an oyster
MeaningVery bored
Similar English IdiomBored to tears
ExampleMe aburro como una ostra. Vámonos.
I’m bored to tears. Let’s go.

Estar hasta las narices

Literal TranslationUp the noses or nostrils
MeaningHad enough of something
Similar English IdiomFed up, sick and tired
Example¡Estoy hasta las narices de tanto tráfico!
I’m fed up with all of this traffic!

Ir sobre ruedas

Literal TranslationTo go on wheels
MeaningTo happen easily without problems
Similar English IdiomTo run smoothly, to run like clockwork
ExampleLa clase va sobre ruedas.
The class is running smoothly.

Encontrar tu media naranja

Literal TranslationFind your half orange
MeaningMeet your soulmate or spouse
Similar English IdiomFind your other half
ExampleHe encontrado a mi media naranja.
I’ve found my better half.

Estar como una cabra

Literal TranslationTo be like a goat
MeaningBehaving strangely or out of the ordinary
Similar English IdiomTo be crazy
ExampleEstás como una cabra.
You’re completely crazy.

De punta en blanco

Literal TranslationOn point in white
MeaningDressed up
Similar English IdiomAll dolled up, dressed to the nines
Example¡Vas de punta en blanco!
You’re all dressed up!

Tener mala leche

Literal TranslationTo have bad milk
MeaningTo be upset , to have bad intentions
Similar English IdiomDown in the dumps, bent out of shape
ExampleTen cuidado con Ana porque tiene mala leche.
Be careful with Ana because she has bad intentions..

No tener pelos en la lengua

Literal TranslationNot have hairs on the tongue
MeaningTo be straightforward
Similar English IdiomTo speak your mind, to tell it like it is
ExampleNo tengo pelos en la lengua.
I’m not afraid to speak my mind.

Se te durmió el gallo

Literal TranslationThe rooster fell asleep
MeaningI woke up late
Similar English IdiomI overslept
ExamplePerdón por llegar tarde, se me durmió el gallo.

Armar un pancho

Literal TranslationMaking a scene
MeaningBeing dramatic, arguing
Similar English IdiomMaking a scene, causing a scene
ExampleNo armes un pancho.
Don’t make a scene.

Echar una pestañita

Literal TranslationThrow an eyelash
MeaningTake a nap
Similar English IdiomCatch forty winks
ExampleVoy a echar una pestañita.
I’m going to take a nap.

Por si las moscas

Literal TranslationFor if the flies
MeaningTo protect against something that might happen
Similar English IdiomJust in case
ExampleLlevamos nuestros paraguas por si las moscas.
Let’s bring our umbrellas just in case.

Hacer un paro

Literal TranslationDo a strike
MeaningHelp out, do a favor
Similar English IdiomGive me a hand
ExampleMe está haciendo un paro.
He’s helping me out.

Ser un gallina

Literal TranslationTo be a hen
MeaningTo be a coward, to be afraid
Similar English IdiomTo be a chicken
ExampleNo seas gallina.
Don’t be a chicken.

Estar en todo

Literal TranslationTo be in everything
MeaningIn control of things
Similar English IdiomOn the ball, on top of things
Example¿Te diste cuenta del error verdad? ¡Qué bárbaro,estás en todo!
Did you realize the mistake didn´t you? Wow, you´re in everything!

Estar hecho un ají

Literal TranslationTo be made a chili pepper
MeaningTo be very angry
Similar English IdiomSeeing red
ExampleEstá hecho un ají.
He’s very angry.

Echar agua al mar

Literal TranslationThrow water into the sea
MeaningDoing something useless or ineffective
Similar English IdiomHerding cats
ExampleEstudiar ahora para el examen que tendrás en una hora es como echar agua al mar.
Studying now for the exam you will have in one hour is pointless.

No ver tres en un burro

Literal TranslationCan’t see three (people) on a donkey
MeaningHas terrible eyesight
Similar English IdiomBlind as a bat
ExampleSin gafas no veo tres en un burro.
Without glasses, I can’t see anything.

Dar la vuelta a la tortilla

Literal TranslationFlip the tortilla over
MeaningChange the situation dramatically
Similar English IdiomTurn the tables
ExampleMi hermana dio la vuelta a la tortilla y ganó el juego.
My sister turned the tables and won the game.

No hay color

Literal TranslationDoesn’t have color
MeaningOne is much better than the other
Similar English IdiomCan’t be compared
ExampleEste es el mejor libro. No hay color.
This is the best book. Nothing can be compared.

Spanish Homeschool Curriculum

For an authentic Spanish language learning experience, you’ll want to check out our Llamitas Spanish Curriculum for kids. This thematic curriculum is rooted in Hispanic culture, with lessons that enrich your child’s Spanish vocabulary through authentic songs, stories, games and more!

Whether you’re a bilingual family or you want to learn Spanish alongside your child, this full-year program has you covered with scripts, lessons, and engaging activities. Homeschooling a foreign language doesn’t have to be hard when you have the right resources.

Our open & go curriculum has everything you need to teach your child Spanish at home, with no prep work or guesswork required from you!